klausnikk (klausnikk) wrote,
klausnikk
klausnikk

Categories:

Как Эваристо перехитрил ураган


Хосе М. Карбальидо Рей

Как Эваристо перехитрил ураган

В один особенно холодный декабрьский день года, павшего в забвение, Эваристо Сармьенто и его конь Мавр попали неожиданно в ураган. «Черт побери! Ураган в эту пору?» — озадаченно спросил он сам себя. И тот час же заподозрил сержанта Аренсибья. Соперничество между старым Сармьенто и толстым сержантом сельской гвардии было притчей во языцех. Оно восходило к отдаленным временам, когда оба начали промышлять кражей скота. В те времена селение представляло собой клочок земли с жалкими развалюхами вместо домов посреди огромной саванны, где скот пасся сам по себе в абсолютной свободе. В сезон дождей, когда пастбище разрасталось в немыслимых размерах, скот и селение исчезали, чтобы вновь появиться в сезон засухи. Тогда земля растрескивалась и скот тощал, питаясь исключительно сухими и горькими сорняками. Власти были в курсе преступлений двух скотокрадов, но все устроенные ими засады провалились. Они обладали редким умением ускользать от егерей и сельских полицейских. Ни разу не удалось обнаружить тайных мест, где они резали скот и дубили шкуры. С течением времени обширные пастбища превращались в тростниковые плантации. Уже стало не так просто воровать скот, и риск значительно вырос. Как раз в это время Аренсибья отказался от скотокрадства и записался в полицейские. Его назначили в отдельный район, и Эваристо на долгое время оказался свободным от соперничества. Быстрый, как тень, ловкий и хитрый, он по-прежнему занимался кражами в саванне, пользуясь малейшей беспечностью полиции, чтобы заарканить скот. Как фокусник, он умыкал скот с пастбищ на глазах сторожей. Не раз он оказывался в серьезных переделках из-за преследования местной полиции. Внезапно Аренсибья вновь появился в деревне с галунами сержанта и мрачной репутацией. Первое, что он сделал, вступив в должность, это нашел Эваристо. Встретившись с ним лицом к лицу, он сухо сказал прежнему сопернику по скотокрадству:

— У меня приказ покончить с похищением скота в этом районе. Подозреваю, что ты единственный, кто осмеливается продолжать кражу скота. Я заранее тебя предупреждаю. Потом не говори, что тебя не предупреждали.

Эваристо не потрудился ответить ему. Повернулся спиной и покинул помещение, поняв, что сержант всеми силами сделает его жизнь невыносимой. Но от скотокрадства не отказался. Как только до полиции дошло известие об очередном похищении скота, сержант приказал арестовать Эваристо. Его держали под арестом несколько дней, но в конце концов освободили за недостатком улик. Вражда между ними всё углублялась. Наконец, Эваристо узнал, что те кражи, в которых обвиняли его, совершил не кто другой, как сам сержант. Эваристо решил убить его. Он устроил две самые хитрые засады, но сержанту удалось невредимым избежать их. «Какой-то подонок его оберегает», — подумал он. Наконец, Эваристо пришел к заключению, что был кто-то, покровительствующий сержанту, и что для избавления от него не помогут никакие хитрости. Пусть решит судьба, кого из них смерть выберет первым.

В момент нападения Эварсисто думал, что речь шла о скоплении туч, но очень быстро ему пришлось изменить мнение. Чудовищная вещь, вихрями обрушивавшаяся сверху, не могла быть ничем иным, как ураганом, хотя никогда прежде он не видел ничего подобного в декабре. «Теперь-то этот гребаный сержант поплатится. На это он не рассчитывал». Если бы речь шла о любом другом типе соперника, старый скотокрад решительно ему бы противостоял, — потому что никто не сомневался в том, что он крутой мужчина, — но он всегда испытывал первобытный страх перед тайнами природы. Так что за несколько коротких секунд он понял, что единственным спасением будет умело избежать эту новой уловки сержанта. И тут произошло необычное событие, невиданный случай, о котором рассказывали в течение многих лет из поколения в поколение до наших дней и ещё будут рассказывать из века в век, пока существует память человеческая, как об удивительном подвиге, никогда не превзойденном. Многие скептики выражают сомнение в истинности этого события, утверждая, что речь идет всего лишь о легенде, об устаревшем суеверии, возникшем в результате случившегося в ночь бури, созданном заурядными людьми в виде компенсации своей посредственности. Но на потрепанных и пожелтевших страницах «Эль Импарсьяль», единственной газеты, издававшейся в том селении в тот момент, категорически утверждается, что этот случай достоверен. Кроме того, существует мнение, поддержанное многими, что этот самый Эваристо после того случая комментировал случившееся перед группой соседей, услышавших впервые этот рассказ: «Я знал о разрушительной силе урагана, но также знал, на что способен мой Мавр». Что касается мощности ветра в селении и его окрестностях, то этому в течение многих лет оставались неоспоримые доказательства. Например, та балка, примерно пятьдесят  килограмм весом, которой шквал пронзил твердую кору пальмы, или десять вагонов тростника, унесенных с рельсов и брошенных на берег, а потом попавших в море. Пла́сидо Акоста, который в течение многих лет был летописцем селения, утверждает, что интервьюировал Эваристо незадолго до его смерти, когда тому уже было под сто лет. Летописец утверждает, что старик рассказал ему об этом событии следующим образом:

«Когда я понял, что моё спасение зависело от быстроты и ловкости, свойственных ногам  Мавра, я лег на его мощную шею и объяснил ему, в какое рискованное положение мы попали. Это не должно никого удивлять, потому что все в городке знают, что между Мавром и мною всегда существовало полное взаимопонимание. Так что, не теряя времени, он бросился скакать, когда ураган уже утащил тот самый тростник по приказу сержанта Аренсибья и защищающих его сил. Ибо таковы ураганы сволочей. За несколько минут мы хорошенько от него оторвались. Но было видно, что ураган получил приказ покончить со мной. За сколько секунд он очутился на расстоянии шага за нами. Яростно преследуя меня, он разрушал всё встреченное на пути. Мощнейшие деревья были вырваны с корнем, как слабые кустики. Я спрашиваю себя, неужели из-за вражды с кем-то подобным себе необходимо повелевать урагану осуществить такое разрушение. У сержанта была масса возможностей выстрелить мне в спину. Но, кажется, что в его намерения входило приготовить для меня ужасную смерть. Я уверен, что он за всё это расплатится в аду. Мы снова встретимся лицом к лицу. Ибо вы видите то, как обстоят дела в этом мире: ему выпало на долю раньше меня предпринять длительное путешествие. Рука, всадившая ему нож в живот во время беспорядков, вызвавших погребение Лукаса Мантекона, вполне могла быть моей. Когда преследование продолжалось около двух лиг и еще оставалось вдвое больше до прибытия в селение, меня стал беспокоить Мавр. Хотя не было и не будет другого коня, равного ему по силе, он, должно быть, начал ощущать последствия этой бешеной гонки. Расстояние, отделявшее нас от урагана, не превышало одного метра. Прошло уже столько лет, что я не помню всего, что он разрушил. Но я сохраняю со всей ясностью в памяти, как беспощадно он снес шале, стоявшее на участке алькальда, где он, как говорили сплетницы, предавался по выходным пьянству с собутыльниками и непристойностям с женщинами дурного поведения. Настал момент, когда ураган приблизился к нам  менее чем на метр. Я погладил вспотевшую шею Мавра. Этого было достаточно, чтобы он снова удалился от нашего преследователя. Но этот мой жест, казалось, взбесил ураган, потому что его ускорившиеся вихри рычали, как будто внутрь его забралось стадо яростных быков. Те, кто разбираются в подобных вещах, говорят, что ураганы, как демоническое порождение, чем больше разрушают, тем больше увеличивают свою силу. Должно быть, так оно и есть, потому что я чувствовал, как будто за моей спиной Земля разверзлась и всё с собой уносила. Когда мы проскакали перед церковью, я понял, что мы проехали столько, что от селения нас отделяла только одна лига. Но она превратилась в самый опасный участок. Было ясно, что целью урагана было догнать меня до того, как я достигну селения. Меня раньше уже преследовала банда полицейских, и я знаю, что значит еле унести ноги. Но в этот раз преследование превратилось в смертельную схватку. Был момент, когда я ощутил на коже затылка грубое прикосновение вихрей. Селение уже было видно. Солнце освещало улочки, по которым беззаботно гуляли соседи. Они и не думали о приближении урагана. Тут мне на ум пришла спасительная идея. До сих пор я не натягивал поводья, чтобы Мавр скакал без труда. Осторожно, стараясь, чтобы тысяча глаз урагана не заметили моего маневра, я завладел ими. Внезапно мы оказались перед лавкой Себастьяна, находящейся на самом входе в селение, я дернул поводья в сторону. Вот и всё. Мавр слепо послушался. Не теряя скорости, он повернул налево и проник в портал заведения, где резко остановился. Оказавшись одураченным, ураган завыл, как смертельно раненое животное и продолжил свою бешеную гонку, даже не задев нас своими смертельными вихрями. Я знал, что мы спасены, потому что ураганы никогда не могут отступить или сменить направление. Их мать-природа создала их похожими на быков, которые по врожденному закону всегда должны нападать спереди и с закрытыми глазами. Так и получилось, что я еще раз обошел еще одну из хитрых козней сержанта Аренсибья, да попадет он в ад».

Вот и весь рассказ, такой, как его передает летописец сеелния, которому его сообщил старый Эваристо Сармьенто, за несколько месяцев до своей смерти. Старейшие жители селения, ровесники Эваристо, те немногие, кто пережили эпидемию тифа, убившего десятую часть населения, утверждают, что старый скотокрад был весьма склонен придумывать сказки, но, с другой стороны, признают, что в ту эпоху, о которой идет речь, циклон огромной силы обрушился на поселок. Имел ли место обсуждаемый случай вследствие одного из необъяснимых природных капризов, способного породить циклон в разгар зимнего сезона, был ли он делом такого коварного субъекта, как сержант Аренсибья, или же плодом фантазии хитрого одинокого старца, — это требует истолкования.

Tags: кубинская литература, перевод, рассказ, фантастика
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 2 comments